GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:52 Mar 16, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Farina Spain Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ... ad aprirsi sarà la schermata per il caricamento delle foto. |
|
... ad aprirsi sarà la schermata per il caricamento delle foto. Explanation: La prima pagina ad aprirsi sarà la schermata per il caricamento delle foto. E' una possibilità. Nel linguaggio informatico, "pagina" e "schermata" non sono la stessa cosa, ma in questo contesto non tecnico la sovrapposizione dei concetti è accettabile. Una volta cambiato il sostantivo, cambia il verbo e così le ripetizioni si annullano. Ho volutamente omesso di scrivere "tue/vostre foto" perché la scelta dell'aggettivo personale o della sua omissione dipende dal modo in cui stai traducendo il testo nel suo complesso. Buon lavoro! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.