14:22 Mar 17, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Ferreira Larrieux Italy Local time: 07:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | unico nel suo genere, proprio fino ai bordi bisellati |
| ||
4 | unico nel suo genere esattamente sino agli angoli smussati |
| ||
3 | Senza paragone, fino ai bordi smussati |
|
Senza paragone, fino ai bordi smussati Explanation: Non che abbia molto senso. -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2013-03-17 15:19:28 GMT) -------------------------------------------------- Capita di dover tradurre cose semplicemente… scritte male! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
unico nel suo genere, proprio fino ai bordi bisellati Explanation: Un'altra opezione. Spero ti sia di aiuto! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
unico nel suo genere esattamente sino agli angoli smussati Explanation: Un'altra idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.