etched grooves

Italian translation: scanalature incise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:etched grooves
Italian translation:scanalature incise
Entered by: saranardo

18:26 Nov 9, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: etched grooves
etched grooves allow multi-angle viewing, so that this case cover doubles as stand

contesto: Minisuit for Google Nexus 9 - Orbit 360 Rotating Case (Wake/Sleep)
saranardo
Italy
Local time: 12:39
scanalature incise
Explanation:
Dovrebbero essere quei solchi incisi sulla cover per poter posizionare il dispositivo da diverse angolazioni, proprio come spiegato nella descrizione.
Selected response from:

Alessandro Mannara
Italy
Local time: 12:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2scanalature incise
Alessandro Mannara
4multi-posizione
Enrico Antonio Mion


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scanalature incise


Explanation:
Dovrebbero essere quei solchi incisi sulla cover per poter posizionare il dispositivo da diverse angolazioni, proprio come spiegato nella descrizione.

Alessandro Mannara
Italy
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
13 hrs
  -> grazie :)

agree  SYLVY75
15 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multi-posizione


Explanation:
Per "etched grooves" si intende una "scanalatura", ma non è il termine adatto visto che è processo applicato a metalli e casomai al legno.

Qui, la custodia offre la possibilità di posizionare lo schermo in 3 punti diversi, come lo si vede dalla foto, e permette quindi un diverso angolo di visuale per ognuno di questi punti. Dalle mie ricerche "multi-posizione (e multiposizione)" appare spesso. Ti consiglio di allontanati dal testo di partenza per rendere il messaggio:

"La base multi-posizione di questa custodia permette diversi angoli di visuale e funge anche da supporto".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-11-09 21:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siamo d'accordo che "groove" andrebbe tradotto per scanalatura, ma come dice Treccani è un "incavo di limitata profondità e larghezza, e di un certo sviluppo in lunghezza eseguito su oggetti di pietra, di legno, di metallo o di altri materiali, per necessità tecniche e funzionali o anche per ornamento." Da un punto di vista tecnico, personalmente, non lo trovo corretto in riferimento a una fessura presente sulla custodia. D'altro canto, se si tratta del bastone per selfie, che presumo sia in metallo, "scanalatura" è un termine accettabile.

Enrico Antonio Mion
France
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: altra ricorrenza: Integrated groove design keeps pole from twisting over when extended. Il termine groove ricorre spesso.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search