GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Nov 16, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fs. Local time: 22:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | modalità di attesa |
| ||
4 | modalità notte/home |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
modalità notte/home Explanation: Poiché si tratta di attivare solo i sensori esterni (periferici) o magari in una determinata zona della casa piuttosto che un'altra io direi "notte". -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-11-16 11:14:18 GMT) -------------------------------------------------- Stay mode means simply that you are arming the system and staying in the house. You will be walking around so the motion detectors do not turn on. Example sentence(s):
Reference: http://www.elettronicazetabi.it/shop/info/VA1030_EM8610_manu... Reference: http://www.soloallarmi.it/content/31-zone-di-allarme-e-parzi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modalità di attesa Explanation: Penso che si tratti di questo! -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-11-16 14:29:26 GMT) -------------------------------------------------- Grazie per il contesto! Allora "modalità di attesa" non va bene... allora opterei per "modalità casa" o qualcosa di simile! |
| ||
Notes to answerer
| |||