08:04 Apr 18, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
al clic del mouse Explanation: Direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cliccando Explanation: Altra idea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con un click Explanation: , |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accessibile/disponibile con un click Explanation: si apre una pagina esterna, ma il sito di partenza resta accessibile con un click. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|