on click

Italian translation: accessibile/disponibile con un click

08:04 Apr 18, 2016
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: on click
This is an external website link and leaves the current website on click
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 06:21
Italian translation:accessibile/disponibile con un click
Explanation:
si apre una pagina esterna, ma il sito di partenza resta accessibile con un click.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 06:21
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2accessibile/disponibile con un click
Danila Moro
3 +1al clic del mouse
Cristina Jogna Prat
3 +1con un click
Elena Zanetti
3 +1Facendo clic su [...] / Con un clic su [...]
Cinzia Romiti
3cliccando
Giuseppe Bellone


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
al clic del mouse


Explanation:
Direi così

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 06:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Filiaci: Concordo, come da terminologia MS
3 hrs
  -> Grazie Giovanni :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cliccando


Explanation:
Altra idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 06:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con un click


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vienna P.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
accessibile/disponibile con un click


Explanation:
si apre una pagina esterna, ma il sito di partenza resta accessibile con un click.

Danila Moro
Italy
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 69
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: si anch'io lo vedo così-leaves si riferisce al sito primario che viene 'lasciato aperto' in background per così dire
1 hr
  -> sì, anch'io la vedo così, grazie Lisa Jane

agree  Luca Colangelo
62 days
  -> :))
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Facendo clic su [...] / Con un clic su [...]


Explanation:
Credo che il senso sia:

"Questo collegamento esterno porta verso un [altro] sito Web. Facendo clic su questo collegamento/su di esso si abbandona il sito Web corrente"

Si potrebbe forse dire anche, più sinteticamente:

"Facendo clic su questo collegamento esterno verso un [altro] sito Web si abbandona il sito Web corrente"

Cinzia Romiti
Italy
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radmila Sobacic
7 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search