GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:56 Jan 2, 2014 |
|
English to Italian translations [PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrea Alvisi (X) Belgium Local time: 14:48 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
allargando le braccia era più che bello Explanation: ...il fatto che potesse andare a Marte (semplicemente) allargando le braccia era più che bello/fantastico/forte Qui si intende aprire/allargare le braccia imitando le ali di un ucello che vola, non come Superman che le stende davanti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gli bastava allargare le braccia per arrivare su Marte Explanation: Oh e se aggiungiamo che John Carter era originario del/proveniva dal Sud, era immortale e gli bastava allargare le braccia per arrivare su Marte... fantastico a dire poco. La frase fa riferimento a diverse caratteristiche di John Carter, personaggio di fantasia del romanzo John Carter di Marte (John Carter of Mars). Vedi http://blog.newtoncompton.com/john-carter-di-marte/ 1) Il personaggio è originario della Virginia, situata nella zona meridionale degli Stati Uniti (il "Sud") 2) Il personaggio è quasi immortale - vedi http://scifi.stackexchange.com/questions/3215/is-john-carter... 3) Aveva braccia poderose/muscolose/possenti |
| |
Grading comment
| ||