GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Feb 9, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / apostilles | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Inter-Tra Italy Local time: 13:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | apostille allegate ai documenti, che sono stati fotocopiati e certificati in UK, confermano |
|
apostille allegate ai documenti, che sono stati fotocopiati e certificati in UK, confermano Explanation: unicamente la firma apposta dal funzionario del Regno Unito. Nessun congiuntivo in questo caso. https://www.hagueapostille.co.uk/blog/who-can-certify-docume... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|