clerical error

Italian translation: errore materiale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clerical error
Italian translation:errore materiale
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

09:49 Jul 20, 2020
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: clerical error
Salve
Sto traducendo un testo giuridico statunitense e on sono sicuro se tradurre "clerical error" con "errore materiale" o "errore di trascrizione". Oppure questo termine può essere tradotto in un altro modo? È urgentissimo. Devo consegnare oggi entro le 16. La frase è la seguente:

(omission of names of some parties in a final judgment is a clerical error correctable under rule 1.540(a)).

Grazie
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 17:30
errore materiale
Explanation:
Lo conferma anche questa pagina bilingue con riferimenti soprattutto da documenti UE:
https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&q...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 46 min (2020-07-21 10:35:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Lorenzo. È naturale e sappiamo bene che il clero con questi termini non c'entra nulla, almeno nel loro significato attuale. La correlazione con l'ambiente clericale esiste invece a livello storico ed etimologico, in quanto le parole "clerk" e "clerical" hanno poi assunto il significato corrente perché nell'Inghilterra (come nell'Europa) del Medio Evo, spesso molte mansioni burocratico-amministrative erano svolte da componenti del clero. Ed è forse da qui che ha origine anche la nostra espressione "colletti bianchi" per indicare gli impiegati dell'amministrazione pubblica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 51 min (2020-07-21 10:40:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ovviamente, entrambi i termini mantengono anche il significato originario, correlato all'ambito clericale, anche se "clerk" ha ormai quel significato solo in particolari contesti e accezioni, e nel significato di uomo del clero è stato da tempo in gran parte soppiantato da "clergyman".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 51 min (2020-07-21 10:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A presto, buon lavoro e buona giornata!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 55 min (2020-07-21 10:44:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Errata corrige: "il clero con questi termini non c'entra nulla, almeno nel loro significato attuale in questi contesti"
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2errore materiale
Gaetano Silvestri Campagnano
4Errore derivante mansioni d'ufficio o amministrazione
Gabriel Ferrero
4errore di trascrizione
Francesco Badolato


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Errore derivante mansioni d'ufficio o amministrazione


Explanation:
Clerical, inflection of clerk.
Clerk, noun, whoever (typically a man) helps a professional by carrying out paid administrative work.

Gabriel Ferrero
France
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
errore di trascrizione


Explanation:
In Inglese l’aggettivo “clerical” non significa solo “clericale”, ma anche “impiegatizio”, “amministrativo”, riferito cioè a persone che svolgono mansioni d’ufficio. È da qui che trae origine la locuzione “clerical error” (o clerical mistake), traducibile con “errore di trascrizione”.
https://lituopadania.wordpress.com/2016/03/29/errore-clerica...

Clerical error
errore di trascrizione
https://it.techdico.com/traduzione/italiano-inglese/trascriz...



Clerical
Of or relating to clerks or office workers or their work.
https://www.thefreedictionary.com/clerical



Francesco Badolato
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
errore materiale


Explanation:
Lo conferma anche questa pagina bilingue con riferimenti soprattutto da documenti UE:
https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&q...


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 46 min (2020-07-21 10:35:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Lorenzo. È naturale e sappiamo bene che il clero con questi termini non c'entra nulla, almeno nel loro significato attuale. La correlazione con l'ambiente clericale esiste invece a livello storico ed etimologico, in quanto le parole "clerk" e "clerical" hanno poi assunto il significato corrente perché nell'Inghilterra (come nell'Europa) del Medio Evo, spesso molte mansioni burocratico-amministrative erano svolte da componenti del clero. Ed è forse da qui che ha origine anche la nostra espressione "colletti bianchi" per indicare gli impiegati dell'amministrazione pubblica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 51 min (2020-07-21 10:40:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ovviamente, entrambi i termini mantengono anche il significato originario, correlato all'ambito clericale, anche se "clerk" ha ormai quel significato solo in particolari contesti e accezioni, e nel significato di uomo del clero è stato da tempo in gran parte soppiantato da "clergyman".

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 51 min (2020-07-21 10:40:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A presto, buon lavoro e buona giornata!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 55 min (2020-07-21 10:44:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Errata corrige: "il clero con questi termini non c'entra nulla, almeno nel loro significato attuale in questi contesti"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 562

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Bulone
2 hrs
  -> Grazie mille Angela

agree  Inter-Tra: https://it.techdico.com/traduzione/inglese-italiano/clerical... Ciao Gaetano! Ti ringrazio, anche tu sei uno di quei colleghi dai quali, oltre alla cortesia innata, c'è sempre da imparare!Non ridere..ma hanno deciso loro di far apparire il mio nome :-))
4 hrs
  -> Grazie mille e Ciao Francesca! Ho capito da poco che sei la brava "Fbbest", sempre molto presente, e che non aveva mai voluto dirmi come si chiamava di nome, neppure se era un lui o una lei. :-) Mi fa comunque molto piacere./ Davvero?! Incredibile! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search