11:48 Dec 13, 2005 |
|
English to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
dovendo rispettare scadenze strette Explanation: Effettivamente "pressione temporale" è proprio brutto, la mia proposta è molto libera, ma.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il traduttore è sempre a corto di tempo Explanation: Lavora con scadenze troppo ravvicinate. Un paio di esempi che mi vengono in mente. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-12-13 11:53:41 GMT) -------------------------------------------------- Devo dire che "pressione temporale" non saprei cosa sia (a meno che non si parli di Star Trek:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in lotta/in corsa contro il tempo Explanation: altra proposta. magari anche "con lo sguardo fisso all'orologio". :-) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 mins confidence: peer agreement (net): +2
|