large terminology repositories

Italian translation: ampi repertori terminologici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:large terminology repositories
Italian translation:ampi repertori terminologici
Entered by: Verdiana Votta

20:13 Apr 2, 2006
English to Italian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: large terminology repositories
management of large terminology repositories for terminology management.
computer services, namely provising computer consulting services in the area of business strategies and integration thereof in the fields of corporate branding, corporate image, Internet usage, Internet and web site infrastructure, e-systems integration, web site measurement services, and web page and web site translation and localization services;
Verdiana Votta
Local time: 06:46
ampi/grandi repertori terminologici
Explanation:
Io userei la parola repertorio. Mi pare che si parli molto spesso di repertori di termini e mi sembra che possa adattarsi anche al tuo contesto...
HTH,
Stefano

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-02 20:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://pdgp.cnr.it/accesso_pub/?MIval=vs_Descrizione_commess...
i) architetture architetture robuste, incrementali e ibride per l’analisi automatica dei testi; ii) modelli computazionali dell’apprendimento linguistico e della variazione linguistica diacronica e diatopica; iii) tecnologie per la ricerca e la gestione intelligenti dell’informazione ed algoritmi per la rappresentazione esplicita del contenuto digitale; iv) acquisizione di *repertori terminologici* strutturati e indicizzazione concettuale di documenti testuali; v) annotazione automatica del contenuto semantico di testi; vi) sviluppo di tecnologie di QA; vii) sviluppo di interfacce in linguaggio naturale per l’interrogazione di basi di dati; viii) interazione uomo-macchina multimodale e multimediale; ix) servizi multilingue in rete; x) sviluppo di strumenti di mediazione culturale in rete per bambini provenienti da paesi e culture diverse.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-02 20:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scuolainterpreti.vi.it/laureaprimolivello.html
Terminologia e repertori terminologici (3)

http://www.wbt.it/index.php?risorsa=tecnologie_della_lingua
Le tecnologie della lingua offrono interessanti prospettive per facilitare i processi di KM e document management attraverso la creazione semi-automatica di thesauri e ontologie. Le tecniche di ontology learning e di estrazione di repertori terminologici e thesauri si stanno rapidamente diffondendo per la gestione di banche dati documentali. Ancora limitato è il loro utilizzo come componenti di LMS, ma questo sembra essere un ambito in cui l'interazione con il TAL si può rivelare estremamente proficua.
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 06:46
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ampi/grandi repertori terminologici
Stefano Asperti
4 +1ampi archivi terminologici
texjax DDS PhD


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ampi/grandi repertori terminologici


Explanation:
Io userei la parola repertorio. Mi pare che si parli molto spesso di repertori di termini e mi sembra che possa adattarsi anche al tuo contesto...
HTH,
Stefano

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-04-02 20:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://pdgp.cnr.it/accesso_pub/?MIval=vs_Descrizione_commess...
i) architetture architetture robuste, incrementali e ibride per l’analisi automatica dei testi; ii) modelli computazionali dell’apprendimento linguistico e della variazione linguistica diacronica e diatopica; iii) tecnologie per la ricerca e la gestione intelligenti dell’informazione ed algoritmi per la rappresentazione esplicita del contenuto digitale; iv) acquisizione di *repertori terminologici* strutturati e indicizzazione concettuale di documenti testuali; v) annotazione automatica del contenuto semantico di testi; vi) sviluppo di tecnologie di QA; vii) sviluppo di interfacce in linguaggio naturale per l’interrogazione di basi di dati; viii) interazione uomo-macchina multimodale e multimediale; ix) servizi multilingue in rete; x) sviluppo di strumenti di mediazione culturale in rete per bambini provenienti da paesi e culture diverse.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-02 20:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scuolainterpreti.vi.it/laureaprimolivello.html
Terminologia e repertori terminologici (3)

http://www.wbt.it/index.php?risorsa=tecnologie_della_lingua
Le tecnologie della lingua offrono interessanti prospettive per facilitare i processi di KM e document management attraverso la creazione semi-automatica di thesauri e ontologie. Le tecniche di ontology learning e di estrazione di repertori terminologici e thesauri si stanno rapidamente diffondendo per la gestione di banche dati documentali. Ancora limitato è il loro utilizzo come componenti di LMS, ma questo sembra essere un ambito in cui l'interazione con il TAL si può rivelare estremamente proficua.

Stefano Asperti
Italy
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie I
13 hrs
  -> Grazie!!! buona settimana e buon lavoro :o)

agree  Antonella Gagliostro
13 hrs
  -> Grazie!! Buona giornata! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ampi archivi terminologici


Explanation:
ampi archivi terminologici

texjax DDS PhD
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Gagliostro
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search