bank manager

Italian translation: conto in banca

15:13 Nov 14, 2006
English to Italian translations [Non-PRO]
Linguistics
English term or phrase: bank manager
Sto traducendo un elenco di consigli per fare al meglio gli acquisti di Natale allo scopo di rendere felici chi li riceve:

"Don't hit the High Street in a hurry and blow your budget on the first item you see. You won't please your loved one or your bank manager!"

Ora, conosco la traduzione di "bank manager", ma non riesco a cogliere il senso della frase o l'ironia. La traduzione letterale mi sembra molto "poor". Avete qualche idea brillante?
Mariella Bonelli
Local time: 04:34
Italian translation:conto in banca
Explanation:
non è una traduzione letterale, ma direi che il senso è questo.
Selected response from:

anna carbone
Local time: 04:34
Grading comment
Grazie mille. Anche portafogli è bouna, ma così mi attengo di più al testo originale, pur mantenendo l'ironia. Grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6portafogli (nel contesto)
Elisa Binotto (X)
4 +2la tua banca
jamax (X)
3 +2conto in banca
anna carbone
3vedi descr.
Marina Rossa
3il vostro capo
GAR
3direttore bancario
Andrea Bosani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi descr.


Explanation:
un'idea:
fareste più felice il vostro direttore di banca del vostro innamorato


Marina Rossa
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conto in banca


Explanation:
non è una traduzione letterale, ma direi che il senso è questo.

anna carbone
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille. Anche portafogli è bouna, ma così mi attengo di più al testo originale, pur mantenendo l'ironia. Grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  idemasi: infatti perchè il direttore della sua banca non sarà felice (si deduce) perchè il suo conto andrà in rosso
11 mins

agree  gianfranco
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
portafogli (nel contesto)


Explanation:
Comprare la prima cosa che ci passa sotto il naso non va bene per la persona amata, né fa bene al portafogli. Io l'ironia la percepisco così.

Buon lavoro!

Elisa Binotto (X)
Austria
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pesce
17 mins
  -> Grazie Francesca!

agree  P.L.F. Persio
39 mins
  -> Grazie Sofiablu!

agree  Morena Nannetti (X)
1 hr
  -> Grazie Morena

agree  Alberta Batticciotto
1 hr
  -> Grazie Alberta!

agree  Claudia Luque Bedregal
1 hr
  -> Grazie clb!

agree  Valeria Faber
4 hrs
  -> Grazie Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
your bank manager
il vostro capo


Explanation:
cheers

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-14 15:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

io direi che un buon regalo è gradito sia dalla persona amata che dal capo del proprio ufficio, che con i colleghi sono spesso le persone più frequentate (considerando le 8 ore lavorative ...)

ciao

GAR
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la tua banca


Explanation:
You won't please your loved one or your bank manager!"
Scusa ma io lascerei la frase tradotta tale e quale....non faresti felice il tuo compagno o il tuo direttore bancario/la tua banca....
penso che si usa anche in italia questo detto.


jamax (X)
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Ballarini: io la metterei così: non fareste felice la persona amata, e neppure la vostra banca! non so se sia un detto anche in italiano, ma sicuramente c'è dell'ironia! e non penso si riferisca al portafogli..
59 mins

agree  Elisa Binotto (X): sì, ragionandoci, hai proprio ragione! Pardon...
1 hr
  -> non so il tuo conto ma se spendo molto o piu di quello che ho, il mio direttore bancario non e' molto contento
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direttore bancario


Explanation:
forse è la più scontata

Andrea Bosani
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search