10:35 Feb 2, 2007 |
English to Italian translations [Non-PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandro Zocchi Italy Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
far saltare sulle ginocchia Explanation: di solito un bambino |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
far saltellare qualcuno sulle ginocchia Explanation: anche il paravia lo dice. Hope to have been useful |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
5 mins confidence:
56 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|