die-cut job

Italian translation: lavoro di fustellatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:die-cut job
Italian translation:lavoro di fustellatura
Entered by: momo savino

12:46 Feb 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Linguistics /
English term or phrase: die-cut job
more context: ...Apart from the cheap die-cut job in my apartment ...

da un libro di Haruki Murakami
momo savino
Switzerland
Local time: 02:17
lavoro di fustellatura
Explanation:
Potrebbe essere, ma occorrerebbe più contesto per capire bene di cosa si tratta.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:17
Grading comment
Questa è la risposta più chiara. Ho chiesto ulteriori info perché forse l'altra poteva illuminare ma non ho avuto risposta quindi visto che Proz vuole che io chiuda la domanda, ecco fatto.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lavoro di fustellatura
Gaetano Silvestri Campagnano
4 -2tranne un lavoro d'umiliazione di 'caccia morte'
Ivan Petryshyn


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavoro di fustellatura


Explanation:
Potrebbe essere, ma occorrerebbe più contesto per capire bene di cosa si tratta.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 02:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Questa è la risposta più chiara. Ho chiesto ulteriori info perché forse l'altra poteva illuminare ma non ho avuto risposta quindi visto che Proz vuole che io chiuda la domanda, ecco fatto.
Notes to answerer
Asker: veramente questo lo avevo trovato sul diz ma mi sembrava non essere pertinente al testo. cmq grazie per l'interessamento

Asker: Grazie per le info sul "close" lo sapevo, ma siccome ti sei dato da fare non volevo chiudere ingorandolo del tutto. mi sembrava unpolite

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
tranne un lavoro d'umiliazione di 'caccia morte'


Explanation:
solo una traduzione in una linea della metafora della lingua sorgente: die-cut = caccia morte ( un binome)

Ivan Petryshyn
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: ¿?

Asker: Scusa, mi potresti circostanziare maggiormente questa traduzione? Proz is urging me with closing this, that's why. thnx


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Riccardo Schiaffino: questa risposta non ha assolutamente alcun senso
275 days

disagree  Emanuela Galdelli: non ha senso come risposta, caccia morte??
279 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search