peacks or troughs

Italian translation: picchi o contrazioni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peacks or troughs
Italian translation:picchi o contrazioni
Entered by: Kira Laudy

18:15 Nov 8, 2007
English to Italian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: peacks or troughs
Il contesto:
The “mini-maxi”case is very specifically for repetitive cycling of turnaround scopes, not occasional peaks or troughs in spending.

So che sono "gli alti e bassi" o meglio i livelli elevati ed i livelli bassi" di spesa...... ma non riesco a rendere la frase in modo carino. Sarà la stanchezza????

Io per il momento l'ho resa con:
L'esempio “minore vs. maggiore” è particolarmente indicato per i cicli ripetitivi di turnaround aventi lo stesso scopo e non per picchi o livelli bassi di spesa.

Sarei grata se qualcuno avesse un suggerimento migliore ;-) ciao e grazie Kira
Kira Laudy
Netherlands
Local time: 12:12
picchi o contrazioni
Explanation:
...
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:12
Grading comment
Grazie, questa mi piace. ciao Kira
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(i) picchi e (i) baratri
Umberto Cassano
3 +1picchi o contrazioni
Oscar Romagnone


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(i) picchi e (i) baratri


Explanation:
Forse un po' troppo espressivo, ma potrebbe funzionare.

http://www.google.co.uk/search?q="PICCHI E BARATRI"&hl=en&sa...

HTH

Umberto Cassano
Italy
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
picchi o contrazioni


Explanation:
...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie, questa mi piace. ciao Kira

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb: ottimo!
6 hrs
  -> Grazie Jane! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search