The walls of the fortress

Italian translation: Le mura della fortezza.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The walls of the fortress.
Italian translation:Le mura della fortezza.

20:16 Nov 22, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Linguistics / Linguistics
English term or phrase: The walls of the fortress
Fortresses are common throughout Europe. A legacy of the Middle Ages.
Brian Costello
le mura della fortezza
Explanation:
il plurale di muro miri; però la cinta difensiva di una città o di una fortezza prende il nome di mura

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 53 mins (2003-11-24 10:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

Mura, casteli medioevali
Mura di Este, Mura di Montagnana, Mura del castello di Mantova, Torre del castello Sforzesco. ... veduta dalla torre, Le mura di Este dall\'interno, castello di Vignola. ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 56 mins (2003-11-24 10:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Mura, casteli medioevali
Mura di Este, Mura di Montagnana, Mura del castello di Mantova, Torre del castello Sforzesco. ... veduta dalla torre, Le mura di Este dall\'interno, castello di Vignola. ...
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 10:56
Grading comment
Dear Gian, well done. Ringrazzia - Thank you very much. The Italian translation in this case is quite different from the Romanian "zidurile cetatii" (zee-door-ee lay chay-tuht-see)where zid "wall" is a Slavic loanword and cetate "fortress" is related to Italian citta "city".
Take care!

Sincerely,
Brian Costello
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12le mura della fortezza
Gian
4 +2le mura della fortezza
Gian


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the walls of the fortress
le mura della fortezza


Explanation:
il plurale di muro miri; però la cinta difensiva di una città o di una fortezza prende il nome di mura

Il capoluogo Mitilene, costruito ad anfiteatro sui resti dell'antica città, conserva le mura della fortezza genovese ed un teatro ellenistico dall'acustica ...

Le mura di Monteriggioni sono lunghe oltre 500 metri, alte 20 e ...

Mura di Siena - I Luoghi della Scienza in Toscana


Gian
Italy
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Mancini: belle anche quelle di Lucca, visibili sempre nel sito i luoghi della scienza
13 hrs

agree  Manuela
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
the walls of the fortress
le mura della fortezza


Explanation:
il plurale di muro miri; però la cinta difensiva di una città o di una fortezza prende il nome di mura

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 53 mins (2003-11-24 10:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

Mura, casteli medioevali
Mura di Este, Mura di Montagnana, Mura del castello di Mantova, Torre del castello Sforzesco. ... veduta dalla torre, Le mura di Este dall\'interno, castello di Vignola. ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs 56 mins (2003-11-24 10:13:14 GMT)
--------------------------------------------------

Mura, casteli medioevali
Mura di Este, Mura di Montagnana, Mura del castello di Mantova, Torre del castello Sforzesco. ... veduta dalla torre, Le mura di Este dall\'interno, castello di Vignola. ...

Gian
Italy
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Dear Gian, well done. Ringrazzia - Thank you very much. The Italian translation in this case is quite different from the Romanian "zidurile cetatii" (zee-door-ee lay chay-tuht-see)where zid "wall" is a Slavic loanword and cetate "fortress" is related to Italian citta "city".
Take care!

Sincerely,
Brian Costello

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
2 mins

agree  Science451
1 hr

agree  Maurizio Valente
3 hrs

agree  Anita M. A. Mazzoli
4 hrs

agree  Sarah Ponting: Esatto, ma penso che volevi scrivere muri, non miri :-)
13 hrs
  -> grazie... come al solito faccio "qualche" errorino di battitura; MURI - MURI

agree  Roberta Anderson
14 hrs

agree  Flora Iacoponi, MCIL
15 hrs

agree  Simo Blom
16 hrs

agree  Kimmy
19 hrs

agree  Claudia Mattaliano
20 hrs

agree  rugiada
1 day 4 hrs

agree  Hilaryc78
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search