GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:17 Oct 13, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Dentifrigi Italy Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | lingua veicolare |
| ||
5 +1 | lingua veicolare |
| ||
5 | lingua portatrice |
|
lingua portatrice Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lingua veicolare Explanation: è un termine "tecnico"..., ma usato anche nella scuola vedi articolo Ora, noi usiamo come lingua veicolare l’inglese, o meglio, appunto un basic inglish. Lo facciamo in mancanza di meglio. Perché l’inglese non nasce come lingua veicolare –come ogni vera lingua nasconde veri significati dietro l’apparenza Reference: http://www.bloom.it/vara78.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lingua veicolare Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2004-10-13 20:31:43 GMT) -------------------------------------------------- scusa, mi sono dimenticata di rispondere alla domanda. Sì, capisco tu non sia soddisfatta, anche se corretto. D\'altra parte non puoi riutilizzare origine. Che ne dici di \"etimologia\"? So che c\'è il corrispondente inglese, ma il senso è quello e suona meglio. A meno che non debba essere per non addetti ai lavori... ma credo che \"etimologia\" sia parola comprensibile ;-) |
| |
Grading comment
| ||