08:52 Dec 23, 2004 |
English to Italian translations [Non-PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cfdrtg Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | colgo l'occasione |
| ||
5 | Nel contempo desidero ringraziarLa per il sostegno e la collaborazione fornita al team XYZ nel 2004 |
| ||
4 | v.s. |
| ||
4 | ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
at the same time i would like to thank you for support and assistance ... v.s. Explanation: Colgo l'occasione per ringranziarvi del supporto e dell'assistenza fornita |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the same time i would like to thank you for support and assistance ... ... Explanation: Nel contempo colgo l'occasione di ringraziarvi per il supporto e l'assistenza dataci... -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-12-23 09:52:07 GMT) -------------------------------------------------- Nel contempo colgo l\'occasione di ringraziarvi per il supporto e l\'assistenza data al team XYZ nel corso del 2004. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the same time i would like to thank you for support and assistance ... colgo l'occasione Explanation: Colgo l'occasione per ringraziarvi per il vostro supporto e la vostra assistenza. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2004-12-23 09:52:41 GMT) -------------------------------------------------- ... assistenza al team XYZ nel corso dell\'anno 2004 |
| |
Grading comment
| ||