native or native-like

Italian translation: madrelingua o livello madrelingua

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:native or native-like
Italian translation:madrelingua o livello madrelingua
Entered by: Francesca Pegazzano (X)

22:17 Jan 10, 2005
English to Italian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: native or native-like
a native or native-like command of English
devo tradurre questa espressione tra parentesi dopo l'inglese. pensavo a "padronanza della lingua a livello nativo o ad esso paragonabile".
Vi viene in mente qualcosa di meglio o esiste un termine specifico di livello di competenza?

Stesso problema per "native-like fluency” (scioltezza paragonabile a quella di un nativo?)

Grazie!
Laura Tosi
Italy
Local time: 07:41
inglese madrelingua o livello madrelingua
Explanation:
non è proprio la stessa cosa, ma non ho mai visto "nativo" o simili usati in questa accezione in italiano, quindi propenderei per un espressione di significato equivalente piuttosto che una traduzione letterale
Selected response from:

Francesca Pegazzano (X)
United Kingdom
Local time: 06:41
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12inglese madrelingua o livello madrelingua
Francesca Pegazzano (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
inglese madrelingua o livello madrelingua


Explanation:
non è proprio la stessa cosa, ma non ho mai visto "nativo" o simili usati in questa accezione in italiano, quindi propenderei per un espressione di significato equivalente piuttosto che una traduzione letterale

Francesca Pegazzano (X)
United Kingdom
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK
1 min

agree  Filippa Addis
15 mins

agree  Enrico Olivetti
1 hr

agree  Emanuela Corbetta (X): Anche se "a livello nativo" non e' sbagliato e si usa. Vedi per esempio :http://www.ist-comp-favaro.it/prolingue2000.htm
3 hrs

agree  clodinski
8 hrs

agree  Livia D'Ettorre
9 hrs

agree  Valentina Cafiero
10 hrs

agree  EmMo
10 hrs

agree  tr. (X)
11 hrs

agree  Marmar123
14 hrs

agree  paolamonaco
17 hrs

agree  Science451
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search