Burn

Italian translation: marchiatura a fuoco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Burn
Italian translation:marchiatura a fuoco
Entered by: Irene Argenti

10:19 Dec 29, 2010
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / manuale mungitura mucche
English term or phrase: Burn
contesto "burn number"

lo trovo come voce in una lista di metodi per l'identificazione di una mucca.
Grazie a tutti
Irene Argenti
Italy
Local time: 03:03
marchiatura a fuoco
Explanation:
Penso questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-12-29 10:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/images?hl=it&q=marchiatura a fuoco&um=1...

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2011-01-05 11:26:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, li dividerò nel pensiero!!!
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 03:03
Grading comment
purtroppo non posso dividere i punti. Grazie mille anche a Gaetano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2numero di marchiatura (a fuoco)
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +2marchiatura a fuoco
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
burn number
numero di marchiatura (a fuoco)


Explanation:
Si potrebbe ipotizzare questo significato.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R.C. (X)
17 mins
  -> Grazie Raffaela

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
burn
marchiatura a fuoco


Explanation:
Penso questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-12-29 10:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/images?hl=it&q=marchiatura a fuoco&um=1...

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2011-01-05 11:26:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, li dividerò nel pensiero!!!

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
purtroppo non posso dividere i punti. Grazie mille anche a Gaetano!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R.C. (X)
19 mins
  -> Grazie. :) Buon anno. :)

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Grazie, buon anno! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search