GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Feb 26, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry / animal studies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cicciolate vitali |
|
cicciolate vitali Explanation: Ciao Gianluigi. Confermo la tua prima ipotesi come sinonomo di "viable litters", perché letteralmente indica i cuccioli "conservati ancora in vita", perciò sopravvissuti dopo il parto. Tanto è vero che, poco prima del termine in questione, si parla di "live pups", di cui, secondo me, il termine di domanda non è che una ripresa sinonimica. -------------------------------------------------- Note added at 55 min (2016-02-26 14:26:38 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: cucciolate vitali -------------------------------------------------- Note added at 59 min (2016-02-26 14:30:54 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Gianluigi. Grazie mille per avermi fatto notare il divertente refuso. :-)) Se non fosse per te non me ne sarei accorto! E pensare che, in un primo tempo, non avevo neppure notato la tua citazione del refuso. Perciò mi stavo persino chiedendo come mai tu non volessi più utilizzare il termine "cucciolata" pur avendolo proposto all'interno della stessa domanda! :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni20 ore (2016-02-29 10:30:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Luigi, anche per aver corretto il mio divertente refuso nel glossario. :-) A presto, buon lavoro e buona giornata! -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni21 ore (2016-02-29 10:32:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Scusami tanto! Intendevo naturalmente dire Gianluigi. Questa non è decisamente la mia pagina fortunata per la scrittura delle parole. :-)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.