appointments

Italian translation: rifiniture/lavorazioni/dettagli/finiture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appointments
Italian translation:rifiniture/lavorazioni/dettagli/finiture
Entered by: Sara Maghini

09:49 Jan 27, 2014
English to Italian translations [PRO]
Manufacturing / Penne promozionali
English term or phrase: appointments
The strong impactful design is enhanced by the brushed barrel detail and matte appointments.

Si parla di penne promozionali, quelle su cui si possono stampare loghi e messaggi delle aziende.
Il testo è pieno di errori, quindi non mi sorprenderei se il termine in oggetto fosse utilizzato in senso errato...

Grazie mille per qualsiasi suggerimento.
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 21:37
rifiniturelavorazionidettagli
Explanation:
Potrebbe riferirsi a qualcosa di simile, o forse a delle incisioni? Da prendere con beneficio di inventario visto che fai notare l'inesattezza del testo sorgente..

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2014-01-27 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non mi ha tenuto gli spazi tra le parole, avrebbe dovuto essere rifiniture - lavorazioni - dettagli
Selected response from:

Martina Casari (X)
Local time: 22:37
Grading comment
Grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2finiture/guarnizioni in feltro
Francesco Badolato
3 +1rifiniturelavorazionidettagli
Martina Casari (X)
3particolari
cynthiatesser


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rifiniturelavorazionidettagli


Explanation:
Potrebbe riferirsi a qualcosa di simile, o forse a delle incisioni? Da prendere con beneficio di inventario visto che fai notare l'inesattezza del testo sorgente..

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2014-01-27 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non mi ha tenuto gli spazi tra le parole, avrebbe dovuto essere rifiniture - lavorazioni - dettagli

Martina Casari (X)
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inter-Tra: dettagli ma anche 'finiture' http://www.stilografica.it/aurora/penne-aurora/aurora-talent...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
particolari


Explanation:
la penna presenta dei particolari verniciati opaco

cynthiatesser
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
finiture/guarnizioni in feltro


Explanation:
appointments = fittings

"Matte" sarebbe "matted" vale a dire "infeltrito" alla lettera.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2014-01-27 16:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Sara, figurati. Hai ragione "matte" significa "opaco" e non "in feltro".
Quindi "finiture/guarnizioni opache".
Chiedo venia per l'inesattezza e buon lavoro!

Francesco Badolato
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 178
Notes to answerer
Asker: Ciao Francesco, grazie per la proposta, ma credo proprio che voglia dire "opaco" (matte o mat, entrambe le grafie sono corrette); non credo ci sia del feltro attaccato alle penne ;-) Grazie mille per il suggerimento!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inter-Tra: finiture ma anche 'dettagli' http://www.stilografica.it/aurora/penne-aurora/aurora-talent...
2 hrs
  -> Sì anche, grazie.

agree  Sofia Di Lauro
6 hrs
  -> Grazie Sofia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search