your current circumstances

Italian translation: recapiti attuali

14:17 Jul 15, 2019
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: your current circumstances
Personal data refers to information that can be used to learn more about you as a person and your current circumstances (e.g. name, address, telephone number, date of birth or e-mail address).
Cinzia Marcelli (X)
Italy
Italian translation:recapiti attuali
Explanation:
Non sono sicura, ma vedendo la spiegazione fra parentesi mi sembra proprio che si tratti dei recapiti della persona. Buon lavoro!
Selected response from:

Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2la vostra situazione attuale
Luca Gentili
3 +2recapiti attuali
Eugenia Lomazzo
4circostanze correnti/attuali / situazione corrente/attuale (Sua/e / dell'utente)
Gaetano Silvestri Campagnano
3la tua situazione attuale
Elisa Farina


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
la vostra situazione attuale


Explanation:
.

Luca Gentili
Belgium
Local time: 06:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Belcastro Bara
2 hrs
  -> Grazie, Marco.

agree  zerlina
11 hrs
  -> Grazie, Zerlina.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circostanze correnti/attuali / situazione corrente/attuale (Sua/e / dell'utente)


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la tua situazione attuale


Explanation:
Nome e data di nascita sono intrinseci alla persona, indirizzo, numero di telefono e indirizzo e-mail possono cambiare.
Quasi quasi riordinerei le voci tra parentesi in modo che prima vengano quelle legate alla persona e poi quelle legate alla sua situazione attuale...

Elisa Farina
Spain
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recapiti attuali


Explanation:
Non sono sicura, ma vedendo la spiegazione fra parentesi mi sembra proprio che si tratti dei recapiti della persona. Buon lavoro!

Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
1 hr
  -> Grazie Fabrizio!

agree  Daniela Cannarella
6 hrs
  -> Grazie Daniela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search