16:27 Sep 14, 2019 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | comunicazione reattiva generale |
| ||
3 | l'enunciazione generale utilizzata nelle risposte / in risposta a richieste ... |
|
comunicazione reattiva generale Explanation: uso wording = formulazione di parole / frase / testo > comunicazione Implementare la Sponsorizzazione: comunicazione reattiva e proattiva [...] Implementazione della sponsorizzazione: **La comunicazione reattiva** Come caso di scuola e per semplicità, utilizziamo il seguente esempio. Un atleta sponsorizzato dalla nostra azienda vince il campionato del mondo di Motociclismo. Per il nostro marchio è un’occasione eccellente per massimizzare la visibilità, legandolo ad un evento estremamente positivo e che -certamente- avrà grande notiziabilità nei quotidiani e nelle trasmissioni sportive dei giorni successivi. **La comunicazione reattiva** prevede che immediatamente dopo la vittoria del Campionato, prendiamo provvedimenti per fare leva su quanto accaduto. Nelle ore immediatamente successive alla vittoria contattiamo i grafici, facciamo preparare del materiale, contattiamo i principali quotidiani sportivi nazionali, prenotiamo degli spazi e mandiamo in stampa la nostra comunicazione. Come è facile capire, ci sono diverse criticità in questo percorso: i grafici possono essere irreperibili, le pagine tutte prenotate, i referenti difficili da contattare, le approvazioni tardare ad arrivare. Insomma, è facile capire che **la comunicazione reattiva** rischia di farci perdere una buona occasione di marketing. https://rtrsports.com/blog/marketing-sportivo/implementare-s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'enunciazione generale utilizzata nelle risposte / in risposta a richieste ... Explanation: l'enunciazione generale utilizzata nelle risposte / in risposta a richieste ... non so se e come utilizzare reattivo (vs. proattivo) qui in base a quanto letto in questo .pdf The wording used by the company, or by an agency on its behalf, to gain such permission is crucial and should be carefully scrutinised. The wording should form part of the job bag for the promotional email .... The reference information must represent fairly the current body of evidence relating to the medicine and its benefit/risk profile. .... Clause 26 differentiates between proactive information which is pushed at the recipients (for example advertisements in journals) reference information as detailed above and reactive information which is supplied to a member of the public in response to a direct request. ... This introduces a limited new use for reference information – a proactive use rather than a reactive use. Another relevant factor, particularly if the audience includes the public, is whether the material is to be proactively distributed or **reactively available, ie in response to a request. ** http://www.pmcpa.org.uk/advice/digital communications/Docume... -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2019-09-15 13:49:55 GMT) -------------------------------------------------- scusa, la formulazione generale utilizzata nelle risposte / in risposta a richieste ... intendevo formulazione come negli es. che si trovano qui https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/word... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.