09:57 Dec 15, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | entrate generate |
|
entrate generate Explanation: Ho trovato in un PDF online (a cura di IBM) questa slide: https://imgur.com/a/Bk9aL0H Win revenue potrebbe essere, anche nel tuo caso, l'ultimo passaggio di un piano di marketing, che sta a indicare le le entrate guadagnate dall'iniziativa. Perciò "entrate generate" credo che esprima in modo chiaro il concetto. Per quanto riguarda il termine "leads": in italiano non si traduce, spesso si usa la forma al singolare "lead" anche quando ci si riferisce al plurale. Qualche esempio: - https://www.ninjamarketing.it/2019/08/28/come-ottenere-lead-... - https://www.dmep.it/inboundmarketing/come-generare-lead-ecco... - https://www.adglow.com/it-blog/lead-a-meno-di-1euro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.