Hearing Aid Feature

Italian translation: funzione/modalità di ascolto ausiliaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hearing Aid Feature
Italian translation:funzione/modalità di ascolto ausiliaria
Entered by: alby

14:54 Jul 15, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / registratore vocale
English term or phrase: Hearing Aid Feature
Hearing Aid Feature
You can listen to voices using the microphone with earphones without using the recording function

Che ne dite di "Funzionalità ausiliare di ascolto/per l'ascolto"?

grazie
alby
Italy
Local time: 22:20
funzione/modalità di ascolto ausiliaria
Explanation:
Un'alternativa...
Selected response from:

SYLVY75
Italy
Local time: 22:20
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1funzione/modalità di ascolto ausiliaria
SYLVY75
3Funzionalità aggiuntiva per l'ascolto
Andrea Re


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hearing aid feature
Funzionalità aggiuntiva per l'ascolto


Explanation:
Un altro suggerimento... direi che qui non si parla di "hearing aids" nel senso tradizionale. Che il testo sia una traduzione effettuata da un madrelingua?

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2009-07-15 15:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

oppure "funzionalità di ascolto aggiuntiva/addizionale"

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hearing aid feature
funzione/modalità di ascolto ausiliaria


Explanation:
Un'alternativa...

SYLVY75
Italy
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Bersellini
3 hrs
  -> Grazie, Francesca! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search