public affairs; by broadcaster employees, their invited guests or callers

Italian translation: ascoltatori (che chiamano e esprimono le loro opinioni)

22:33 Feb 23, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: public affairs; by broadcaster employees, their invited guests or callers
This principle shall apply to all radio and television programming, whether it relates to news, public affairs, magazine, talk, call-in, interview or other broadcasting formats in which news, opinion, comments or editorial may be expressed by broadcaster employees, their invited guests or callers.
Italian translation:ascoltatori (che chiamano e esprimono le loro opinioni)
Explanation:
secondo me callers vuol dire "ascoltatori" (della radio) mentre invited guest è semplicemente "ospiti" (invitati in TV)

quindi qualcosa del tipo: personale (interno, insomma i dipendenti), ospiti e ascoltatori
Selected response from:

luskie
Local time: 23:44
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1affari pubblici; dagli impiegati delle società di radiodiffusione e dai loro invitati o visitatori
Andreina Baiano
4 +2ascoltatori (che chiamano e esprimono le loro opinioni)
luskie
5temi di pubblico intertesse, ... espressi da collaboratori delle emittenti ..
Mirelluk
4affari pubblici; dai radopcronisti, i loro ospiti e ascoltatori
emanuelabergia
4cose di pubblico interesse; dagli operatori mediatici e da chi li ospita o da chi è ospitato
Giusi Pasi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
affari pubblici; dagli impiegati delle società di radiodiffusione e dai loro invitati o visitatori


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 22:42:10 (GMT)
--------------------------------------------------

invited guests = ospiti invitati -> invitati

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 22:43:13 (GMT)
--------------------------------------------------

o meglio: \"...nonché dagli ospiti o dai visitatori invitati\", se quell\'invited si riferisce sia a guests che a callers!

Andreina Baiano
Italy
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Scarano
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ascoltatori (che chiamano e esprimono le loro opinioni)


Explanation:
secondo me callers vuol dire "ascoltatori" (della radio) mentre invited guest è semplicemente "ospiti" (invitati in TV)

quindi qualcosa del tipo: personale (interno, insomma i dipendenti), ospiti e ascoltatori

luskie
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirella Soffio
2 mins
  -> graZ :)

agree  Letizia Alhaique Caioli
10 mins
  -> graZ :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
temi di pubblico intertesse, ... espressi da collaboratori delle emittenti ..


Explanation:
opp intrattenitori, presentatori, curatori dei programmi dell'emittente (della stazione radio), dai loro ospiti in studio o da chi telefona.

Una altra alternativa, se ti puo' aiutare.
Mirella

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 22:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affari pubblici; dai radopcronisti, i loro ospiti e ascoltatori


Explanation:
dovrebbe essere esatto e conciso. Buon lavoro!

emanuelabergia
Italy
Local time: 23:44
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cose di pubblico interesse; dagli operatori mediatici e da chi li ospita o da chi è ospitato


Explanation:
"callers" per me si riferisce a chi ospita tali "broadcasters", che a loro volta invitano ospiti nei loro programmi.

Giusi Pasi
Italy
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search