Toggle Facebook/Twitter

Italian translation: Passa a Facebook/Passa a Twitter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Toggle Facebook/Twitter
Italian translation:Passa a Facebook/Passa a Twitter
Entered by: Silvia Falzetta

13:30 Jun 17, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: Toggle Facebook/Twitter
Salve a tutti,
nel tradurre un glossario in excel, ho incontrato "Toggle Facebook/Toggle Twitter". Avrei pensato a "Passa a Facebook/Passa a Twitter". Che ne pensate? Purtroppo, non ho altre indicazioni da dare in quanto il contesto è praticamente inesistente.
Grazie per l'aiuto
Silvia Falzetta
Italy
Local time: 16:34
Passa a Facebook/Passa a Twitter
Explanation:
D'accordo con la tua proposta, dal momento che "toggle" significa proprio "passare da... a", "attivare/disattivare", ecc. :)
Selected response from:

Eleonora_P
Italy
Local time: 16:34
Grading comment
Grazie per l'aiuto
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Passa a Facebook/Passa a Twitter
Eleonora_P
4 +1invita a facebook/twitter
Mari Lena
5Mostra/Nascondi Facebook/Twitter
monica.m


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toggle facebook/twitter
invita a facebook/twitter


Explanation:
http://dobremarketing.com/infomarketing/come-invitare-tutti-...

Tale pulsante, semplicemente etichettato come “Toggle all”, permette di invitare tutti i tuoi amici di Facebook, indipendentemente dal numero di amici che tu abbia.

Mari Lena
Local time: 16:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: o attiva facebook/twitter
2 days 21 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
toggle facebook/twitter
Passa a Facebook/Passa a Twitter


Explanation:
D'accordo con la tua proposta, dal momento che "toggle" significa proprio "passare da... a", "attivare/disattivare", ecc. :)

Eleonora_P
Italy
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie per l'aiuto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
1 min

agree  Antonella Grati
4 hrs

agree  Laura Navetta
17 hrs

agree  enrico paoletti
2 days 7 hrs

agree  Desila
2 days 18 hrs

agree  tradu-grace: o attiva facebook/twitter
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
toggle facebook/twitter
Mostra/Nascondi Facebook/Twitter


Explanation:
,

monica.m
Italy
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search