go digital

Italian translation: passare / scegliere la versione digitale (dei documenti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go digital
Italian translation:passare / scegliere la versione digitale (dei documenti)
Entered by: Sara Negro

11:37 Aug 9, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / OCR system
English term or phrase: go digital
On top of saving lots of time, going digital means going green and saving money, since you will be using less paper and ink at home or at work.

si tratta di un sistema OCR. Grazie!
Elena Favero
Italy
Local time: 16:10
passare / scegliere la versione digitale (dei documenti)
Explanation:
Direi così. :o)
HTH,
Sara
Selected response from:

Sara Negro
Italy
Local time: 16:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11passare / scegliere la versione digitale (dei documenti)
Sara Negro
5passare al formato digitale
Ernesto Schintu


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
passare / scegliere la versione digitale (dei documenti)


Explanation:
Direi così. :o)
HTH,
Sara

Sara Negro
Italy
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
0 min
  -> grazie Elisa :o)

agree  Alessandra Renna
0 min
  -> grazie Alessandra :o)

agree  Diana Battaglio
8 mins
  -> grazie Diana :o)

agree  Francesca Siotto
8 mins
  -> grazie Francesca :o)

agree  AdamiAkaPataflo: sgnuffisì! :-))
22 mins
  -> grazie tenerona! :o)

agree  Francesco Badolato
40 mins
  -> grazie Francesco :o)

agree  Barbara Carrara: Così però fai arrossire... Bacio (quasiferr)agostano, bi
41 mins
  -> grazie dolcissima :o)

agree  Giulia D'Ascanio
1 hr
  -> grazie Giulia :o)

agree  Luca Magni
1 hr
  -> grazie anche a te :o)

agree  SYLVY75: yup! Ciao, cara!!!
2 hrs
  -> smackettoni, bellissima :o) Pronta per partire?

agree  enrico paoletti
1 day 3 hrs
  -> grazie Enrico :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
passare al formato digitale


Explanation:
In this context this would be the right expression.

Ernesto Schintu
Italy
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search