leaflet grasping

19:11 Mar 4, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Ricostruzione valvola mitrale
English term or phrase: leaflet grasping
Purtroppo non ho una frase specifica come contesto. Questo termine si trova nel sommario di questo breve manuale d'uso per l'utilizzo e il posizionamento di un dispositivo per la ricostruzione della valvola mitrale.

Grazie per qualsiasi suggerimento!

Valeria
Valeria Ricciardi
Italy
Local time: 09:03


Summary of answers provided
5 +1dispositivo e metodo per la riparazione valvolare con tecnica dei leaflet
Angelica Guzgan
3commissurotomia
23PaolaV
3presa del foglietto
Marie-Hélène Hayles


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commissurotomia


Explanation:
la commissurotomia è una pratica che serve a separare una anomala fusione dei due lembi tra di loro a livello delle commissure.non so se è ciò che ti interessa, ma in alternativa a questa pratica c'è solo la sostituzione della valvola.comunque trovi tutto spiegato in questo sito: http://www.santannahospital.it/mitralica.html(al punto A).spero di esserti stata d'aiuto.

23PaolaV
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dispositivo e metodo per la riparazione valvolare con tecnica dei leaflet


Explanation:
Questo leaflet grasping e un dispositivo che ha come base la tecnica dei leaflet. Ed e per questo che non va tradotto in italiano, ma rimane con la denominazione inglese, anche perche in italiano si parla della" tecnica ricostruttiva dei leaflet" , quindi va conservata la denominazione inglese.


    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=2003%2F082157&IA=WO20...
    Reference: http://www.hsacco.it/ita/_news/Comunicato%20antona.pdf
Angelica Guzgan
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: Userei solo "tecnica ricostruttiva dei leaflet".
9 hrs
  -> io in pratica ho consigliato la conservazione del termine inglese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
presa del foglietto


Explanation:
I've seen "foglietto" used in Italian texts coming to me for translation into English many times, but I've never seen the term "leaflet" left untranslated. As your term actually seems to be part of a list of what this device can do, this suggestion may be more appropriate than the others, which describe the technique in general.


    Reference: http://www.santannahospital.it/mitralica.html
    Reference: http://www.cardiochirurgia.org/plasticamitralica.html
Marie-Hélène Hayles
Local time: 09:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search