from the downstream to upstream chamber.

Italian translation: dalla camera a valle alla camera a monte

17:35 Aug 4, 2015
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: from the downstream to upstream chamber.
Surgical factors associated with the development of paravalvular regurgitation include prostheses in the mitral position, supra-annular aortic prostheses, use of continuous sutures in the mitral position and use of sutures without pledgets. Paravalvular defects are often crescentic and irregular in shape and may follow a serpiginous track from the downstream to upstream chamber.

Grazie!
Hope05
Local time: 01:05
Italian translation:dalla camera a valle alla camera a monte
Explanation:
PROLASSO VALVOLARE
Condizione in cui un lembo valvolare collassa a ritroso nella camera a monte durante la contrazione della camera a valle



--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2015-08-04 17:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sicardiologia.it/Sito/glossario.asp?Page=11
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 01:05
Grading comment
Grazie... un tantino in ritardo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dalla camera a valle alla camera a monte
Danila Moro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dalla camera a valle alla camera a monte


Explanation:
PROLASSO VALVOLARE
Condizione in cui un lembo valvolare collassa a ritroso nella camera a monte durante la contrazione della camera a valle



--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2015-08-04 17:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sicardiologia.it/Sito/glossario.asp?Page=11

Danila Moro
Italy
Local time: 01:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Grazie... un tantino in ritardo :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LindaLattuca
16 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search