GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:01 Sep 27, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / PIV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: giuseppe coroniti Italy Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Valore soglia o cut-off |
| ||
3 | valore soglia/cutoff/cut-off |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Valore soglia o cut-off Explanation: Si usa sia valore soglia che cut-off ". Il valore soglia del 99° percentile denota il limite decisionale per porre diagnosi di infarto miocardico" nel link si fa riferimento all'articolo originale (10) in inglese dove si parla di cutoff http://www.giornaledicardiologia.it/r.php?v=653&a=7629&l=105... Reference: http://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/cut-o... Reference: http://siia.it/wp-content/uploads/2014/04/Iper2-3-2013_SUPPL... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
valore soglia/cutoff/cut-off Explanation: http://www.quadernodiepidemiologia.it/epi/screen/soglia.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.