nickel leaching

Italian translation: cessione/rilascio di nichel

12:27 Feb 1, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: nickel leaching
PFO (Patent Foramen Ovale) occluder

Design advantages that make the difference:
INTAGLIO™ WIRE TREATMENT
Designed to reduce nickel leaching
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 16:04
Italian translation:cessione/rilascio di nichel
Explanation:
ridurre il tasso di cessione di nichel

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-02-01 13:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Io nel contesto direi così. Buon lavoro.
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:04
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lisciviazione del nichel
Gaetano Silvestri Campagnano
4cessione/rilascio di nichel
Ivana Giuliani


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lisciviazione del nichel


Explanation:
Cioè la separazione, il distacco di un elemento o composto dall'altro mediante il contatto con un liquido che fa agisce come solvente.

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=4UN...

https://www.coventya.com/it/la-tecnologia-incontra-la-sosten...

"Nelle applicazioni di metalli preziosi, come i substrati per l’oro, impedire la diffusione del rame e la potenziale lisciviazione del Nichel".

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2019-02-01 13:09:18 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "che agisce come solvente".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cessione/rilascio di nichel


Explanation:
ridurre il tasso di cessione di nichel

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-02-01 13:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Io nel contesto direi così. Buon lavoro.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search