Black cohosh

Italian translation: Cimicifuga Racemosa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Black Cohosh
Italian translation:Cimicifuga Racemosa
Entered by: Barbara Allaria

13:42 Feb 11, 2002
English to Italian translations [PRO]
Science - Medical (general) / Medical
English term or phrase: Black cohosh
Si tratta di un integratore alimentare contenente fitoestrogeni.
Barbara Allaria
Local time: 10:47
Cimicifuga racemosa
Explanation:
Questo è il nome scientifico; in italiano, a volte appare "cimicifuga" seguito dal nome latino tra parentesi.
Ciao
Federica

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-11 13:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, dimenticavo il sito di origine:
www.menopause-online.com/cohosh.htm
Selected response from:

Federica Jean
Local time: 10:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cimcifuga, serpentaria nera
Patricia Ferreira Larrieux
4Cimicifuga racemosa
Federica Jean


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cimicifuga racemosa


Explanation:
Questo è il nome scientifico; in italiano, a volte appare "cimicifuga" seguito dal nome latino tra parentesi.
Ciao
Federica

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-11 13:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, dimenticavo il sito di origine:
www.menopause-online.com/cohosh.htm


    Reference: http://www.wassen.it/prodotti/mentali/climil.htm
    Reference: http://www.pharbenia.it/pagina.asp?P=PI19&des=Cimicifuga
Federica Jean
Local time: 10:47
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cimcifuga, serpentaria nera


Explanation:
Il primo link ti da questa due possibilita' piu' radice della squaw e actea nera. Il secondo, soltanto "cimcifuga".

Faccio spesso traduzioni nel settore della cosmetica e degli integratori dietetici, e in italiano spesso si lascia il nome latino degli ingredienti meno "conosciuti".

Spero ti sia di aiuto,
Patricia Ferreira




    Reference: http://www.sameint.it/vitamine/piante/cimici/contents.htm
    Reference: http://www.erboristerie.com/erbe/erbe_off_c.htm#CIMICIFUGA
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search