GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Jul 13, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serena Arduini Ireland Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Indagare più a fondo/richiedere maggiori informazioni |
| ||
2 | test di farmacoresistenza |
|
Indagare più a fondo/richiedere maggiori informazioni Explanation: It looks to me like someone would be asking doctors these questions. So the questionnaire provides the question to be asked by the interviewer and then further questions once the primary answer is received from the doctor. I think "probe" stands here for "indagare (più a fondo)", or similar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
test di farmacoresistenza Explanation: Magari si riferisce a questo... http://www.newmicro.it/doc/archivio/congresso_2011/21_gennai... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.