non XXX place

Italian translation: sede / struttura ....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non XXX place
Italian translation:sede / struttura ....
Entered by: Mario Altare

08:24 Aug 26, 2018
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Accordo di servizi
English term or phrase: non XXX place
Il senso è chiaro, ma mi convince la resa di questa espressione con "luogo non appartenente a XXX [nome di una rete sanitaria]":

" Definition of Direct Referral:

The Insurance agrees that direct referral is The Insurance proceed to move a patient from a ** non XXX place ** to a XXX Facility or sends Grupo XXX a patient pickup/transfer notice to any XXX entities, either through an email or call directed to XXX Call Center, XXX Department or International XXX, prior to patient arrival at the facility. The direct referral discount applies to any XXX facility and its affiliates as long as they meet the requirements described in this clause."
Mario Altare
Local time: 19:43
sede / struttura ....
Explanation:
che non fa parte della rete XXXX / non appartenente alla rete XXX

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-08-26 09:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

o anche semplicemente sede / struttura non XXX
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 19:43
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sede / struttura ....
martini


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non xxx place
sede / struttura ....


Explanation:
che non fa parte della rete XXXX / non appartenente alla rete XXX

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-08-26 09:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

o anche semplicemente sede / struttura non XXX

martini
Italy
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 154
Grading comment
Grazie mille :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
9 mins

agree  Chiara Trinci
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search