TIV

Italian translation: Through Intra Venus (per via intra venosa)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TIV
Italian translation:Through Intra Venus (per via intra venosa)
Entered by: Marco Belcastro Bara

12:20 Jun 25, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical certificate
English term or phrase: TIV
context:
Therapeutics:
Omeprazole 40mg TIV OD
Paracetamol 600mg TIV q6 RTC
...
It is a list of drug to be taken. OD= once per day. RTC should be "return to clinic"
I could not find anywhere this acronym.
Thanks!
Nicola Pizzamiglio
Italy
Local time: 05:52
Through Intra Venus (per via intra venosa)
Explanation:
TIV= Through Intra Venus

http://pinoynursesgalore.blogspot.com/2010/06/medical-abbrev...

Queste sono medicine usate anche per l'epilessia ed in questo caso sono state prescritte per via intra venosa.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-06-25 17:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

That is funny :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2019-06-26 22:36:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie per aver scelto la mia risposta :)
Selected response from:

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Through Intra Venus (per via intra venosa)
Marco Belcastro Bara
4endovena / terapia endovenosa
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiv
endovena / terapia endovenosa


Explanation:


La seconda soluzione è la traduzione letterale del portoghese "Terapia IntraVenosa", da cui sembra provenire la sigla, che si trova in testi scritti in lingua portoghese, anche per errore insieme alla sigla inglese corrispondente IVT. Forse si tratta anche in questo caso di un testo scritto da madrelingua portoghese.

Ecco alcuni esempi:

http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1414-81452014000200220&...

http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1414-81452014000200220&...

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2019-06-25 12:51:23 GMT)
--------------------------------------------------

E infatti il documento del secondo link è di provenienza brasiliana.

Puoi abbreviare semplicemente con "EV" o "IV"

Riguardo all'altra sigla inglese "OD", è preferibile tradurla con le universali sigle latine "SID" ("Semel In Die") o "QD" ("Quaque Die").

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tiv
Through Intra Venus (per via intra venosa)


Explanation:
TIV= Through Intra Venus

http://pinoynursesgalore.blogspot.com/2010/06/medical-abbrev...

Queste sono medicine usate anche per l'epilessia ed in questo caso sono state prescritte per via intra venosa.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-06-25 17:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

That is funny :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2019-06-26 22:36:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie per aver scelto la mia risposta :)

Marco Belcastro Bara
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie!
Notes to answerer
Asker: grazie... poco prima compariva IVF (intravenous fluids).

Asker: funny you sent me to a filipino website: the medical certificate I am translating is from the Phillippines too! :o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart and Aida Nelson: not a common abbreviation but it matches the context and the fact that is from the Philippines :)
1 hr
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search