GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:51 Jul 31, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / modulistica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianna Senesi Italy Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Vedere di seguito |
| ||
3 | Data di accettazione |
| ||
3 | Data di valutazione (clinica) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
data della sessione clinica |
|
clinic date Vedere di seguito Explanation: Data della visita in clinica / della visita dal medico https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-health... Questo è come è stato tradotto in russo (дата посещения клиники/врача) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clinic date Data di accettazione Explanation: Ciao! I utilizzerei questa formula. Buon lavoro! Gianna |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
clinic date Data di valutazione (clinica) Explanation: La mia opinione è che si riferisca alla "clinical assessment date". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: data della sessione clinica Reference information: Clinic date is the date on which a specific clinic session occurs. - https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical-health-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.