DI-II (ulcer)

16:36 Sep 3, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: DI-II (ulcer)
Brochure su un prodotto per il trattamento delle ulcere croniche.
Una foto mostra il risultato ottenuto trattando un'ulcera del piede diabetico con questo prodotto.
L'ulcera è tra l'alluce e il secondo dito e la didascalia riporta

Interdigital DI-II left.

Quel DI-II potrebbe indicare la posizione dell'ulcera, cioè tra il primo (I) e il secondo (II) dito? E quindi D stare per "digitus" in latino?
Sto andando a braccio...o meglio, a piede! :)

Se la mia ipotesi non è troppo errata voi lascereste DI-II così?
Federica74
Local time: 16:56


Summary of answers provided
4tra I e II dito (ulcera)
EleoE
Summary of reference entries provided
I = Digitus primus o Hallux / II = Digitus secundus
Luigi Argentino

Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di-ii (ulcer)
tra I e II dito (ulcera)


Explanation:
La D sta per Digit (dito).
Solo I e II potrebbe venire interpretato come I e II spazio interdigitale.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-03 18:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Praticamente la traduzione completa sarebbe: Spazio interdigitale tra I e II dito.

EleoE
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: I = Digitus primus o Hallux / II = Digitus secundus

Reference information:
Secondo me hai ragione.

https://www.linkiesta.it/it/article/2016/06/25/i-nomi-delle-...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-09-03 16:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

Tradurrei:

ulcera interdigitale primo-secondo dito

Luigi Argentino
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search