GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Nov 7, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 19:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ambulatorio |
| ||
3 | attività clinica (attività medica) |
| ||
3 | struttura sanitaria |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ambulatorio Explanation: Premesso che "clinic" significa "ambulatorio" e non "clinica", in questo contesto forse è meglio tradurlo con "pratica clinica" |
| |||||||||||||||||||
43 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|