render monoclonal

Italian translation: colorare / rappresentare gli anticorpi monoclonali come/sotto forma di linee rosso-violacee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:render monoclonal antibodies as purple-red lines
Italian translation:colorare / rappresentare gli anticorpi monoclonali come/sotto forma di linee rosso-violacee
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:51 Jan 7, 2021
English to Italian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general) / Test sierologico COVID
English term or phrase: render monoclonal
If the test sample contains SARS-CoV IgM / IgG antibodies, the antibody will bind to the colloidal gold-labelled SARS-CoV-2 antigen and the antibody complex will render monoclonal IgM antibodies, or monoclonal IgG antibodies on the nitrocellulose membrane as purple-red M, or G lines...

Sarebbe corretto dire che "... il complesso di anticorpi renderà monoclonali gli anticorpi IgM o IgG presenti sulla membrana di nitrocellulosa, e comparirà una linea rosso-viola M o G"

Grazie mille!!!

Eugenia
Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 01:10
colorerà/rappresenterà gli anticorpi monoclonali [...] come/sotto forma di
Explanation:
"...una linea rosso-viola M o G".

"Monoclonal antibodies" è sempre il complemento oggetto, mentre il complemento introdotto dal verbo causativo inizia con "as...".

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2021-01-07 17:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

"introdotto dal verbo "render"".

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2021-01-07 17:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure anche:

farà apparire gli anticorpi IgM monoclonali come... / darà/conferirà agli anticorpi IgM monoclonali l'aspetto di una linea rosso-viola

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2021-01-11 22:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Eugenia. Buon lavoro e Buon Anno!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:10
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2colorerà/rappresenterà gli anticorpi monoclonali [...] come/sotto forma di
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1renderizzerà gli anticorpi monoclonali IgM come...
Fabrizio Zambuto


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
renderizzerà gli anticorpi monoclonali IgM come...


Explanation:
per quanto odi questo termine anglicizzato, sembra che si usi.
https://it.wikipedia.org/wiki/Rendering

https://it.wikipedia.org/wiki/Rendering#/media/File:Glasses_...
Un'immagine renderizzata con POV-Ray

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
13 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
colorerà/rappresenterà gli anticorpi monoclonali [...] come/sotto forma di


Explanation:
"...una linea rosso-viola M o G".

"Monoclonal antibodies" è sempre il complemento oggetto, mentre il complemento introdotto dal verbo causativo inizia con "as...".

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2021-01-07 17:05:43 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

"introdotto dal verbo "render"".

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2021-01-07 17:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure anche:

farà apparire gli anticorpi IgM monoclonali come... / darà/conferirà agli anticorpi IgM monoclonali l'aspetto di una linea rosso-viola

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2021-01-11 22:32:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Eugenia. Buon lavoro e Buon Anno!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 01:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EleoE
2 hrs
  -> Grazie mille Eleonora

agree  Sabrina Bianchi
14 hrs
  -> Grazie mille Sabrina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search