Immersion bag

Italian translation: Sacco refrigerante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Immersion bag
Italian translation:Sacco refrigerante
Entered by: Eugenia Lomazzo

15:20 Mar 3, 2021
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Immersion bag
Contesto: manuale per l'organizzazione di un torneo di tennis.

Riporto le varie occorrenze del termine nel testo:

Immersion bag/Tarp (for extreme heat illness treatment/emergency action plan)

An immersion bag/tarp is only requested to be available onsite to assist in emergency cooling.

Ice is needed for “emergency cooling” purposes to keep the immersion bag/tarp/pool at a temperature of 12-15 degrees Celsius.

Grazie!
Eugenia
Eugenia Lomazzo
Italy
Local time: 22:54
Sacco refrigerante
Explanation:
Spesso in contesti di questo tipo si usano delle coperte refrigeranti, quindi penso che, anche se in questo caso si tratta di un prodotto specifico (che è appunto questo nuovo sacco, come fatto notare da Gaetano), si può mantenere l'aggettivo "refrigerante" che rende bene l'idea della sua funzione.
Selected response from:

Cecilia Frollano
Italy
Local time: 22:54
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Sacco refrigerante
Cecilia Frollano
4sacco per immersione (in acqua) fredda / per raffreddamento di emergenza
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immersion bag
sacco per immersione (in acqua) fredda / per raffreddamento di emergenza


Explanation:
Non si trovano corrispondenze in quanto deve trattarsi di questa nuovissima invenzione per un raffreddamento appunto di emergenza in caso di colpo di calore e surriscaldamento dell'organismo dopo esposizione ad alte temperature, in questo caso come presidio preventivo per i tennisti che disputano gare in climi torridi. È una sorta di grosso sacco di materiale sintetico, che avvolge completamente il corpo del soggetto in preda a un colpo di calore, e nel quale, prima che il sacco venga richiuso, viene versata acqua fredda e/o introdotto del ghiaccio:

https://www.polarproducts.com/polarshop/pc/Polar-Life-Pod-p2...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2021-03-03 15:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "per i tennisti che disputano incontri in climi torridi"

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
immersion bag
Sacco refrigerante


Explanation:
Spesso in contesti di questo tipo si usano delle coperte refrigeranti, quindi penso che, anche se in questo caso si tratta di un prodotto specifico (che è appunto questo nuovo sacco, come fatto notare da Gaetano), si può mantenere l'aggettivo "refrigerante" che rende bene l'idea della sua funzione.

Cecilia Frollano
Italy
Local time: 22:54
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
17 mins

agree  EleoE
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search