(radiation shielding) pig

Italian translation: pig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(radiation shielding) pig
Italian translation:pig
Entered by: Francesca Morgano

14:59 Aug 1, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Instruments / dispositivi per radioterapia
English term or phrase: (radiation shielding) pig
Buonasera a tutti/e,
sto traducendo un brevetto che riguarda dispositivi per radioterapia e a un certo compare il termine "pig"...
"the radiation source is advanced from the handle/pig after positioning the distal portion"
"the handle 140 and/or radiation shielding pig 900 is attached to the proximal portion "
"the proximal portion 120 and/or the handle 140 comprises a container that provides radiation shielding, herein referred to as a radiation shielding pig "
Quest'ultima frase ci dice che è un sinonimo di "recipiente"... dato che uno dei significati di pig è lingotto, e il lingotto è un blocco di metallo, è plausibile pensare di tradurre con "blocco schermante anti-radiazioni"? Altre proposte?
Grazie :)
Francesca
Francesca Morgano
Italy
Local time: 02:31
pig
Explanation:
http://radioactivity.forumcommunity.net/?t=48941121

Lo lascerei tra virgolette
Selected response from:

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 02:31
Grading comment
GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pig
PLR TRADUZIO (X)
3contenitore di protezione
Marianna Aita
Summary of reference entries provided
Pig
PLR TRADUZIO (X)

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pig


Explanation:
http://radioactivity.forumcommunity.net/?t=48941121

Lo lascerei tra virgolette

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Grading comment
GRAZIE
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contenitore di protezione


Explanation:
see ref


    Reference: http://www.lns.infn.it/index.php?option=com_docman&task=doc_...
    Reference: http://www.microglass.it/categorie/contenitori-per-protezion...
Marianna Aita
Italy
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PLR TRADUZIO (X): Scusa, ma non si usa "pig" a caso: non è troppo generico ? Cioè, usiamo diversi tipi di schermi/contenitori protettivi, e non tutti sono "pig".
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: Pig

Reference information:
http://hps.org/publicinformation/ate/q901.html

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search