GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Oct 8, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carla Minardi United Kingdom Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | sonnolenza o torpore insolito |
|
sleepiness or unusual drowsiness sonnolenza o torpore insolito Explanation: Ho appena chiesto alla mia controparte inglese. Lui afferma che la differenza è sottile, se non pressoché inesistente. L'unica differenza potrebbe essere che "sleepiness" indica una finalità (ti addormenterai), mentre "drowsiness" uno stato. Io direi "sonnolenza" e "torpore". |
| |
Grading comment
| ||