GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Jul 3, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ultra-rush / ultrarapido |
| ||
4 | D'attacco/Intensiva |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ultra-rush ultra-rush / ultrarapido Explanation: Ciao Vincenzo. È un termine molto utilizzato in medicina, per indicare appunto una terapia ultrarapida. Spesso si parla infatti di terapia e protocollo "rush" (rapido) o appunto "ultra-rush" (ultrarapido) https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source... https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source... -------------------------------------------------- Note added at 18 min (2019-07-03 16:42:39 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Vincenzo. Nessun problema: come vedi sono ugualmente utilizzati sia in termine inglese sia quello italiano. È perfettamente corretto tradurre "iposensibilizzazione ultrarapida di due giorni", e probabilmente sceglierei anch'io questa opzione. -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2019-07-03 16:43:08 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: "sia il termine inglese sia quello italiano". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ultra-rush D'attacco/Intensiva Explanation: Generally it isn't translated. But I would suggest two functional translating. http://www.inftub.com/medicina/Allergia-agli-imenotteri-api-... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-07-03 17:50:09 GMT) -------------------------------------------------- Un altro termine tecnico molto utilizzato per. es. nella terapia del diabete con l'insulina, è RAPIDISSIMA. Infatti le insuline disponibili si distinguono, a seconda della velocità e della durata di azione, in: • rapidissime (lispro, aspart, glulisina) • rapide (umana regolare) • intermedie (NPH) • a lunga durata (glargine, detemir, lisproprotamina, degludec). Spero che questo ti possa aiutare nella ricerca di un traducente italiano per ultra-rush |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.