activated-like

Italian translation: stato di attivazione classico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:activated-like
Italian translation:stato di attivazione classico
Entered by: Sara Bucciarelli

09:02 Nov 6, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Antiaging products
English term or phrase: activated-like
Low molecular weight hyaluronic acid induced a classically *activated-like* state
Alice Marchesi
Spain
Local time: 16:12
stato di attivazione classico
Explanation:
Si riferisce chiaramente a uno stato di attivazione "normale", in opposizione ad altri. Tra "stato di attivazione normale" e "classico" preferisco la seconda perché la prima implica che altri stati di attivazione sono anomali, ha un po' una connotazione negativa.
Selected response from:

Sara Bucciarelli
Italy
Local time: 16:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stato di attivazione classico
Sara Bucciarelli
3Simile a quello attivato
Luigi Argentino


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Simile a quello attivato


Explanation:
Legame simile a quello attivato dall'interazione farmaco recettore

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-11-06 09:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Io tradurrei: ....induceva un stato (recettoriale) simile a quello attivato in condizioni classiche.
Per quanto riguarda la traduzione di “alternatively” mi piacerebbe conoscere il resto della frase. Comunque, ci sono farmaci che pur occupando un determinato recettore producono una risposta inferiore ad altri oppure non producono alcuna risposta.

Luigi Argentino
Italy
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stato di attivazione classico


Explanation:
Si riferisce chiaramente a uno stato di attivazione "normale", in opposizione ad altri. Tra "stato di attivazione normale" e "classico" preferisco la seconda perché la prima implica che altri stati di attivazione sono anomali, ha un po' una connotazione negativa.

Sara Bucciarelli
Italy
Local time: 16:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search