11:04 Sep 16, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / refrigerators | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tessuto abrasivo/carta da carrozzeria |
| ||
3 +1 | panno abrasivo, carta vetrata |
|
panno abrasivo, carta vetrata Explanation: Scotch-brite e' un marchio di fabbrica, si tratta di un cuscinetto leggermente abrasivo, imbevuto di sapone che si usa per pulire la cucina si parla di cloth, perche' la carta vetrata, mi sembra e' montata su un supporto tessuto -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-09-16 11:25:22 GMT) -------------------------------------------------- ho dimenticato di dire che sono la stessa cosa, e forse non utilizzerei panno; utilizzano grit perche' il termine con cui si definisce la granulometria da utilizzare per varie funzioni. trovi definizioni in rete |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tessuto abrasivo/carta da carrozzeria Explanation: Io tradurrei abrasive cloth con tessuto abrasivo, che è un termine generale che comprende tutti i tpi di carta vetro o carta da carrozzeria... per tessuto non si intende un tessuto necessariamente di stoffa, ma anche un tessuto in vetro filato. Per quanto riguarda grit (sabbolina)-cloth differisce da sand(sabbia)-paper perchè è a grana sottilissima e fatto con polvere di carborundum ed è molto più delicato....viene usato nelle belle arti da incisori di rame, argento.... io sono un'incisora... non so se il nome deriva dal fatto che viene usato dai carrozzieri, ma il nome è quello. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 57 mins (2005-09-16 20:01:57 GMT) -------------------------------------------------- oddio gli errori che non ho scritto... scusate oggi sono fusa! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.