traub mill - turning centre

Italian translation: Fresa Traub - centri di tornitura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:traub mill - turning centre
Italian translation:Fresa Traub - centri di tornitura
Entered by: Francesca Callegari

18:46 Apr 20, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / titanium
English term or phrase: traub mill - turning centre
Turning centres della Traub 10 Maggio 2005Due nuovi turning centres della Traub, il TNL12K e il TNK 36 dalla Geo Kingsbury (UK) sono stati installati presso i cantieri di Totnes del subappaltatore Vire Engineering. Esistono oltre 2500 diversi accessori prodotti in lotti da 50 a 2000 in acciaio inossidabile, acciaio dolce, titanio ed alluminio, la maggior parte dei quali ha un raccordo ad una estremità e un innesto a banjo dall’altra. La maggior parte delle componenti fino a 16mm di diametro sono state trasferite alla Traub TNL12K a caricatore di barre FMB Minimag , che è fornito anche di tooling a comandi e una barra di trascinamento e la funzionalità aggiuntiva di una testina che ha una corsa di 50mm dentro e fuori l’area di taglio. Ciò permette al tornio di avvantaggiarsi del design delle teste scorrevoli, ma senza le spazzole guida. Per un pezzo in acciaio inossidabile 316, per esempio, ci vuole 1 minuto e mezzo sulla TNL12K.
Francesca Callegari
Italy
Local time: 01:44
Fresa Traub - centri di tornitura
Explanation:
Traub mi pare sia con la lettera maiuscola essendo il nome della macchina
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 01:44
Grading comment
Grazie Gian. Sì ho sbagliato io e Traub, che è nome della ditta che li produce, va con la maiuscola!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Fresa Traub - centri di tornitura
Gian


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fresa Traub - centri di tornitura


Explanation:
Traub mi pare sia con la lettera maiuscola essendo il nome della macchina

Gian
Italy
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Grazie Gian. Sì ho sbagliato io e Traub, che è nome della ditta che li produce, va con la maiuscola!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search