16:54 Sep 29, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Elettroerosione /EDM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 18:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | programmato secondo le impostazioni |
| ||
4 | programmato per il caricamento |
|
programmato secondo le impostazioni Explanation: Secondo me in questo caso "setting" può essere tradotto con "impostazioni". "... sono programmate secondo le impostazioni richieste per..." -------------------------------------------------- Note added at 22 ore (2011-09-30 15:10:48 GMT) -------------------------------------------------- La mia interpretazione di "settings" è legata a questa definizione: "(Engineering / Mechanical Engineering) any of a series of points on a scale or dial that can be selected to control the level as of temperature, speed, etc., at which a machine functions" http://www.thefreedictionary.com/setting |
| ||
Notes to answerer
| |||