GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Nov 10, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / without legal commitment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Caillaud Italy Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | armatura |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
term already posted |
|
armatura Explanation: dizionario tecnico scientifico -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-11-10 16:29:26 GMT) -------------------------------------------------- prodotto per l'edilizia: "Assemblaggio armature in stabilimento CAL.FER effettua il montaggio di diversi manufatti (plinti, pilastri, travi) all'interno del magazzino, per poi procedere alla consegna dell'elemento finito in cantiere". vedi http://www.calfer.it/default.aspx?ID=19033 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: term already posted Reference information: search in existing translation glossaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.