08:04 Jul 17, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 04:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | township |
| ||
3 +1 | municipalità/distretto |
|
township Explanation: Come dice qui, credo sia quasi d'obbligo lasciare l'originale. http://it.wikipedia.org/wiki/Township -------------------------------------------------- Note added at 3 min (2012-07-17 08:08:04 GMT) -------------------------------------------------- Non ci sono concordanze neppure sull'uso originale, figuriamoci tradurlo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
municipalità/distretto Explanation: Dalle mie ricerche risulta che il termine ha dei corrispondenti italiani. township=distretto https://www.google.it/#q=township + distretto&hl=it&prmd=imv... township = municipalità https://www.google.it/#hl=it&sclient=psy-ab&q=township + mun... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.